コンドルカンキ |
作詞・作曲/
レネ・カレアーガ 訳詩/牧野俊浩 |
ボリビアの誇るフォルクローレグループ『コンドルカンキ』のヒット曲。殺されたインカの王が、コンドルとなって、雄々しく空に舞い、インディオたちを守ります。 |
アンデスの祈り |
作詞・作曲/ レネ・カレアーガ 訳詩/秋山カズ |
歌え!我が心の怒りを 歌え!アンデスの祈りを |
風とケーナの ロマンス |
作詞・作曲/
ホセ・ラミレストーレス 訳詩/高場将美 |
アンデスの山々をわたる風が、ケーナに恋をしました。ケーナよ歌え、風の息吹に燃えあがる恋。 |
ボリビア
|
作詞・作曲/
ゴンザロ・エルモサ 訳詩/アンサンブルケーナ |
アンデスのふもとに、幸せの国を育てよう。新しい夜明けの希望を求めて・・・・・。 |
花祭り
|
作詞・作曲/ エルムド・サルディバル 訳詩/吉田秀士 |
みんなに愛されている最もポピュラーなフォルクローレ。歌えや楽しく花祭り。 |
風になびく
スカート |
作詞・作曲/ テイト・ベリス 訳詩/牧野俊浩 |
おしゃれなスカートが自慢の可愛い娘さん、一緒に踊りましょう!心はずむ楽しい歌。 |
みんな一緒に | 作曲/D.A.ロブレス 訳詩/アンサンブルケーナ |
世界の心はひとつ。平和のためにみんなで声高らかに歌おう! |
パードレ ・インカ |
作詞・作曲/ ヘラルド・ロペス 訳詩/牧野俊浩 |
インカを守った父、パードレ・インカ。あなたをいま讃えて歌う。澄みきったソプラノが心をうつ美しい曲。 |
コンドルは 飛んでいく |
作詞/ オスカル・バージェス 作曲/D.A.ロブレス 訳詩/吉田秀士 |
サイモン&ガーファンクルが歌って、世界的に有名になった名曲。原詩に基づいた歌詞でインカ帝国の滅亡と、灰の中からよみがえった王を叙情的に歌い上げます。 |
ラ・フェスタ(※) | 作詞/小村久仁夫 作曲/幡手康隆 |
パパ.サラ、オリジナル曲。さあ、みんなでサンバ、踊ろう!心はずませて、祭の気分を盛り上げよう!! |
銀色の森(※) | 作詞/牧野俊浩 作曲/幡手康隆 |
パパ・サラ、オリジナル曲。素朴な笛が神秘的な曲をかなでます。月の光輝いて、銀色の森におどる舞姫。 |
縄文の時(※) | 作詞・作曲/小村久仁夫 | 縄文の時 それは人の祭り 生きて命生み出す |
月の命(※) | 作詞・作曲/小村久仁夫 | 夜空に輝く月は命をくり返す 月も人もくり返す |
風の故郷(※) | 作詞/小村久仁夫 作曲/幡手康隆 |
東日本大震災で被災された方々への思いを胸に |
●コーラス曲 ヴィラコチャ(サンフランシスコへの道)、南アメリカ、褐色の肌、ラ・マリポーサ、岩山の踊り、リオーハのクリスマスソング、マニフェスト、滅びゆくインディオの哀歌、灰色の瞳、牛車にゆられて、白鳥、山に帰ろう、ルンルンは北へ行った、ワヤヤイ、南の魂、英雄達のカーニバル、クルサンド・エル・リオ、エン・ミ・スエニョス、ア・ボリビア、トゥクマンの月、ポンチョの反乱、風になって(※)、火焔の土器(※) 空中都市マチュピチュ(※)、花うすべに(※)、オレンジの河(※)、ナスカのマリア(※)
●器楽曲 プル・ルーナス、タキラリ・メドレー、カルトン・エナモラード、ハラベ・タパティオ、気ままな悪魔、緑の大木、タパカマヤの思い出、水辺の花、チチカカへ(※)、まほろばワールド(※) (※印は、オリジナル曲です) |
パパ・サラホームグラウンドのライブハウス「はっぽん」でのライブ 撮影:イイヅカ・サトコ氏