〜日記のようなコーナー〜

     
2009年7月21日
ヤマユリ
         
山小屋に行くまでの林道が、ヤマユリ満開。
花が重いのか崖から垂れ下がるように生えている。
子供の頃岩手のばあちゃんちの近くで見たのはもっと大きくて、
一本の茎からたくさん花が咲いていたように記憶しているのだが。
花が子供の頭ぐらいの大きさがあったような気がするのは、
自分が子供だったせいか・・・?
        
などと考えながら、山を下りて町に買い物に行く途中、
何軒か庭先にヤマユリを植えている家があり、
それは、一本の茎に大きな花がいっぱい付いている。
(他人の庭だから写真撮れず)日当たりの問題だろうか?
よく見ると葉っぱの形ももっと細長いような気がする。
崖に生えてるやつとは種類が違うのだろうか?
             
ところで、先週ひたすらチェンソー使いに励んだ成果。
この達成感あふれる表情。
            

     
2009年7月14日
シュシュシュのシュ
         
伸びてしまったゴムを入れ替えるついでに、
自分でも作ってみた。
材料は「伊右衛門手ぬぐい」よりも
さらに役に立たない「伊右衛門ハンカチ」
やっぱり何か変だ!
模様のせいか、材質(ガーゼ)のせいか、
子供のパンツみたくなってしまった。
廃物利用という所から間違えているのかもしれない。
         
----------
後日記す。
「女児のパンツ」という表現は具体的すぎるのかあまりにも不評のため書き換えました・・・
            

     
2009年7月12日
シュシュ
         
これ。
左が友人の手作り(ぐいぐい広げて使ってたらゴム伸びてしまった!ごめんよ)
右が別の友人からお土産でもらったアンデスっぽい布のやつ。
つまり髪留めである。
自分で撮ってみたのだが、何か変だ!
町で女の子達が付けていると、もっと可愛いような気がする。
・・・使い方が微妙に間違っているのか?私が似合わないだけか?
太って首に段ができたせいか?(自虐ネタ)
       
これを使うのが流行っているのか、作るのが流行っているのか、
あまり若くない女性の間にも流行っているようなので遠慮なく付ける。
語源はフランス語で「可愛らしい小さいもの」とかそんな感じらしい。
         
おととしの暮れ、ボリビア在住のSさんファミリーが、
2〜3日ウチに滞在していた。
フランス人の奥さんが、お子さんを呼ぶ時に、
ュシュ〜」
と、優しい歌のように発音するのが美しかった。
            

             
前のを見る
もどる